Derek Diedricksen proves that big things come in small packages.
戴瑞克‧狄卓克森體現『麻雀雖小,五臟俱全』的設計概念。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Buycotts are creating positive changes in the business world.
消費力量在全世界的商界創造出正面的改變。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hostages and kidnapping victims sometimes end up feeling closest to the people that have terrorized them.
有時人質和綁架受害者最後會對恐嚇他們的人產生心理上的認同。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Workers who postpone retirement are less likely to develop Alzheimer’s disease and other forms of dementia known to affect the elderly than those who leave their jobs at age 60, a recent survey of nearly half a million European retirees shows.

最近一份針對近50萬名歐洲退休者的研究顯示,延後退休的勞工,比60歲就離開職場的人,較不可能罹患阿茲海默氏症與其他已知影響老人的失智症。

The study looked at health and insurance records of more than 429,000 former workers in France and found that the risk of developing dementia declined with each additional year worked beyond an average retirement age, said Carole Dufouil, research director at INSERM, a French government agency in charge of the study.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Pakistani show that gives away babies on live television is causing controversy among viewers for turning children into prizes, but the creators say it’s a good deed that makes parents happy.

巴基斯坦一個送出寶寶的現場直播電視節目,因為將小孩變成獎品而引發爭議,但製作者表示,這是讓為人父母者高興的良善行為。

CNN reported the show, which broadcasts seven hours a day during Ramadan, vets parents seeking an adopted child and gives some of them babies during the broadcast.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Alberto Pellegrini doesn’t speak or read Japanese, a deficit that threatened to leave the Italian tourist starving in a nation famous for its gastronomic delights.

義大利觀光客佩拉格利尼看不懂日文也不會說日文,這個障礙恐讓這位觀光客在以美食聞名的國度餓肚子。

Fortunately for the hungry honeymooner, restaurants across this food-obsessed nation -- where English menus range from sparse to non-existent -- often display their wares in the form of intricately-made plastic replicas.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A new small study finds that quenching your thirst with water may give your brain a boost.

一份新的小規模研究發現,喝水解渴或許能增進你的腦力。

Results showed that subjects who drank about three cups of water (775 milliliters) before taking a battery of cognitive tests performed better on a test measuring reaction time than subjects who didn’t drink water.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A pair of hot pink sneakers worn by Texan senator Wendy Davis during her near 11-hour speech to talk down abortion legislation have become the bestselling shoe on Amazon.com and an unlikely feminist symbol.

德州參議員戴維斯為反駁限制墮胎法案所發表近11小時演說中所穿著的桃紅色球鞋,已在亞馬遜網站成為暢銷鞋款和意外的女性主義象徵。

Davis wore a pair of Mizuno Wave Rider 16 trainers during her marathon filibuster to stymie Republican abortion legislation.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()