◎魏國金

The world’s largest wild reindeer herd has fallen by 40% since 2000, scientists have warned.

全球最大的野生馴鹿群自2000年以來已減少40%,科學家警告。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

Officials in South Korea have banned the slaughter of dogs in the country’s largest dog meat market. An agreement between the city of Seongnam and the vendors’ association at Moran market means that slaughter facilities will be removed as early as next week, the Korea Herald newspaper reports.

南韓官員已在該國最大的狗肉市場禁止屠殺。據《韓國先鋒報》報導,城南市與牡丹市場攤商協會達成一項協議,意味屠宰設備最快下週即將移除。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎茅毅

"Gross domestic product no longer serves as a measure of a society’s wealth. South Koreans are ranked 11th globally GDP, and yet they report a very low level of happiness. This shows that growth no longer guarantees happiness. We should now regard happiness not as a personal issue but as a social good and consider what the government can do to make our lives better," said Luigino Bruni, a professor at LUMSA University in Italy, during his keynote address at the opening ceremony 2016 Asia Future Forum on Nov. 23.

義大利羅馬聖瑪利亞自由大學教授路易吉諾.布魯尼,在11月23日舉行的2016年亞洲未來論壇開幕式上發表專題演講時表示,「國內生產毛額不再扮演衡量社會財富的角色。南韓國民的GDP位居全球第11,但他們卻表示快樂程度很低。這顯示,經濟成長不再是快樂的保證,我們現在不該把快樂視為個人議題,應當作社會公益,並思考政府在使我們的生活更好上,能有何作為」。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Two journalists were just doing their jobs near Davis Elementary School in Texas. Then, they had an unexpected encounter.

2名記者在德州戴維斯小學附近工作。然後他們有了出乎意料的邂逅。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

Some people might exaggerate the better points of their career and personality on their CV. But outright lying might bring about embarrassing outcome.

有些人可能會在履歷表上誇耀自己生涯和個性上的優點,但全盤撒謊可能會造成尷尬不已的後果。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

A black civil rights leader who led a struggle against anti-black segregation and racism in Canada in the 1940s will be the first Canadian woman to figure on a banknote.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎茅毅

On November 17, high school seniors who had completed taking the College Scholastic Ability Test (CSAT) carried candles calling for President Park Geun-hye to step down. News on how Chung Yoo-ra, the daughter of the so-called "secret heavyweight" Choi Soon-sil, was admitted to Ewha Womans University after receiving all kinds of privileges, fueled the frustrations.

11月17日,甫考完名為「大學修學能力試驗(簡稱「修能」)」的南韓大學入學考試之高校高年級學生,秉燭要求總統朴槿惠下台。針對所謂「神秘的重量級人物」崔順實之女鄭宥娜如何在得到各種特權後獲准進入梨花女子大學就讀的新聞報導,加深他們的挫折。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎周虹汶

Wrapped up warmly with layers of clothing, gloves, hats and goggles, the runners await the blasting siren marking the start of the race before heading off onto the barren track.

跑者們暖和地包著層層衣服、手套、帽子和護目鏡,在邁上荒蕪跑道之前,等待宣佈賽事開始的鳴槍起跑信號。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()