Indonesia could lose the right to host the 2018 Asian Games unless its main sporting body changes a logo that includes the Olympic rings, an official said Wednesday.

一名官員週三表示,除非印尼體育主管機關改變包括奧運五環在內標誌,否則印尼恐失去2018年亞運主辦權。

The Olympic Council of Asia(OCA)in September approved Indonesia as hosts for the games after Vietnam decided to withdraw due to rising costs.

在越南因高漲的成本決定退出後,亞洲奧林匹克委員會(OCA)9月批准印尼舉辦亞運。

But the International Olympic Committee sent a letter to President Joko Widodo warning the Indonesian National Sports Committee(KONI)could lose the games because of its use of the Olympic’s five interlocking rings in its symbol.

但是國際奧林匹克委員會致函總統佐科威,警告印尼國家運動委員會(KONI)可能因其標誌使用奧運連鎖五環而喪失主辦權。

Rita Subowo, chairwoman of the Indonesian Olympic Committee, said the letter warned that using the logo amounted to a "copyright violation" and unless the issue was resolved the OCA may rethink its decision to award the 2018 games to Indonesia.

印尼奧運委員會主席麗塔.蘇柏沃表示,該信件警告使用此一標誌等同「侵犯著作權」,且除非問題解決,否則OCA可能會重新考慮授予印尼舉辦2018亞運之決定。

新聞辭典

row:名詞,吵架、口角;動詞指爭吵、吵鬧。例句:I had a row with my friend.(我跟我朋友吵了一架。)

withdraw:動詞,收回、撤回、取消、撤離。例句:They have withdrawn the charges.(他們已經撤銷了告訴。)

award:動詞,授予、判給。名詞,獎品、獎狀、判決。例句:The champion was awarded a gold medal.(優勝者被授予一面金牌。)

全通翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=883028&day=2015-05-24

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()