The Russian parliament will consider barring athletes from competing in more than two Olympics in a bid to keep older, injury-prone athletes from denying places to younger competitors.
為了不讓較老、容易受傷的運動員阻斷年輕競爭者參加比賽的機會,俄羅斯國會將考慮禁止運動員參賽奧運超過兩次。
The bill submitted by lawmaker Yegor Anisimov aims to avoid a repeat of an incident at last year’s Sochi Winter Olympics when figure skater Evgeny Plushenko entered his fourth Olympics despite injury concerns before a back problem forced him to withdraw from the men’s competition at the last minute.
法案由議員耶格.安尼西莫夫提出,旨在避免重蹈去年索契冬季奧運事件之覆轍,當時花式溜冰選手葉甫根尼.普魯申科儘管有受傷疑慮,仍參加了個人的第四次奧運,後因背傷問題迫使其在最後一分鐘退出男子比賽。
While the bill’s level of support is unclear, nationalist leader Vladimir Zhirinovsky has backed a similar idea in the past.
儘管法案的支持程度尚不明朗,民族主義派領袖弗拉基米爾.季里諾夫斯基在過去已對類似想法背書。
If Anisimov’s proposal becomes law, it would block some Russian stars from competing at next year’s Olympics in Rio de Janeiro, including two-time Olympic pole vault champion Yelena Isinbayeva.
如果安尼西莫夫的提案成為法律,其將會封殺一些俄羅斯明星運動員參與明年在里約熱內盧的奧運,包括兩屆奧運撐竿跳冠軍耶蓮娜.伊辛巴耶娃。
新聞辭典
prone:形容詞,有…傾向、易於…的,亦可指面向下、傾斜的。例句:Amy was prone to emotional outbursts under stress.(愛咪在壓力下容易情緒爆發。)
aim:動詞,瞄準、致力、旨在;名詞指目標。例句:Don’t aim that pistol at me!(不要拿那把槍對著我!)
pole vault:撐竿跳。
全通翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=872972&day=2015-04-19
留言列表