Choices That Save Lives 拯救生命的決定
  
  It is a choice. Either you decide to be safe, or you dare to be stupid. Most people have had an alcoholic drink in their lives. Some enjoy drinking a little, while others don't know when to stop. No matter what, there is one golden rule we must all obey-never drink and drive. Every day, people around the world are killed because of drunk driving. Those losses are avoidable because drinking and driving is a choice.
  To take action against drunk driving, parents, students, and others have joined together. SADD, Students Against Destructive Decisions, is an organization that was founded in the US in 1981. A high school student started it to encourage his classmates to make better decisions. Today, the group uses education to discuss the dangers of alcohol, drugs, and bad choices. Similarly, MADD, Mothers Against Drunk Driving, was formed by a mother whose 13-year-old daughter was killed by a drunk driver. Their mission is to prevent drunk driving and help people who suffer from it. They also educate people on making better choices and push for stricter laws. These and other groups all agree that there is no choice when it comes to drunk driving. The answer is always no.


 
Words & Phrases
  1. dare to + 原形動詞  膽敢(做)……
    Ann didn't dare to eat garlic while on her date because it would make her breath stink.
    小安約會時不敢吃大蒜,因為大蒜會使她口臭。
  2. obey vt. 遵守,服從
    The soldier refused to obey his commander's order to wait for backup.
    那位士兵拒絕服從長官要他等待後援的命令。
  3. loss n. 損失(人命、錢財等)
    Amy's carelessness resulted in a big loss for the team.
    艾咪的粗心造成了團隊很大的損失。
  4. avoidable a. 能避免的
    By being more careful, a lot of accidents are avoidable.
    凡事都更小心的話,很多意外都能避免。
  5. discuss vt. 討論;論述
    The professor will discuss the role of diet in cancer prevention in the next class.
    下堂課中,教授將會論述日常飲食在抗癌中所扮演的角色。
  6. similarly adv. 相仿地;同樣地
    Many people have chosen to study abroad recently. Similarly, more people are going on working holidays.
    最近很多人都選擇出國留學。相似地,也有越來越多人去打工度假。
  7. suffer from...  蒙受……(痛苦、困難、疾病等)
    Nancy suffered from depression after she gave birth to her son.
    南茜生兒子後蒙受憂鬱症所苦。
    * depression [ dI`prESJn ] n. 憂鬱症;憂鬱
  8. push for...  (努力)推動……
    The president is pushing for better health care for all the country's citizens.
    那位總統正為該國所有國民推行更完善的健康照護制度。
Extra Words
  1. alcoholic a. 含酒精的
  2. golden rule n. 重要的行為準則∕原則
  3. drunk a. 喝醉的
  4. destructive a. 毀滅性的
  5. alcohol n. 酒,酒類
     
Tips in Use


found 作原形動詞表『創立』
本文第二段第二句中的 found 並不當作 find 的過去式或過去分詞使用,而是一及物動詞,表『創立,創辦』,其三態為 found, founded, founded。found 可用於表示『創立』組織、公司、學校、醫院、國家等,而創辦以上這些事物的『創辦人』則用 founder 一字。此外,創辦人亦可用 founding father 表示之,特別是提到某國的開國元勛時,可用"the founding father(s) of + 國家",但千萬別說成 country father 或 national father,以免貽笑大方喔!

Steve
founded the rock band 10 years ago.
(史提夫於十年前成立了那個搖滾樂團。)
The
Founding Fathers of the United States include George Washington, Thomas Jefferson, and Benjamin Franklin.
(美國的開國元勛包括了喬治‧華盛頓、湯瑪斯‧傑佛遜及班傑明‧富蘭克林。)



 

中文翻譯&標準答案


  這是一項選擇。你要不是決定保持安全,就是膽敢當個笨蛋。多數人的 一生中都喝過酒精飲料。有些人喜歡淺酌一杯,而有些人則是不知何時該停下來。無論如何,有一條黃金守則我們都必須遵守──永遠都不要酒後開車。因為酒後駕 車之故,全世界每天都會有人因此失去性命。這些損失是可以避免的,因為酒後駕車是一項選擇。
  為了採取行動來對抗酒後駕車,父母、學生和其他人都因此團結在一起。簡稱為SADD的反毀滅性決定學生聯盟,是一個在1981年成立於美國的組織。一 名高中生為了鼓勵同學做出更好的決定,因而創辦了這個組織。如今,這個團體透過教育來探討酒類、藥物和糟糕選擇會造成的危險。相似地,簡稱為MADD的反 酒駕母親聯盟,是一位其十三歲女兒被酒醉駕駛奪走性命的母親所成立的。他們的使命是預防酒後駕車,並且幫助那些因酒後駕車而遭到不幸的人們。他們同時還教 育人們做出更好的選擇,並努力推動更為嚴格的法律。上述組織和其他團體都同意,當提到酒後駕車時,我們沒有別的選擇。答案永遠都是不。

資料來源:常春藤電子報

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()