close

◎國際新聞中心

People with coronary artery disease have an increased risk of death if they have fat around the waist, according to researchers in the US. The Mayo Clinic team, which analysed data from five studies involving 15,923 patients, found this even affected people with a normal Body Mass Index.

根據美國研究人員指出,有冠狀動脈疾病的人,如果腰部有肥肉,死亡風險會增加。梅約診所團隊分析1萬5923名病人參與的5份研究,發現即使是身體質量指數正常的人,也會受此影響。

The researchers at the Mayo Clinic looked at the distance around the hips and waist to measure the fat around the belly, and BMI which is a measure comparing height and weight. There was a 75% increased risk of death for patients with high levels of fat around the waist compared with those with thin waists.

梅約診所的研究人員,觀察臀部與腰部的距離,來評量腹部的脂肪以及比較身高與體重的身體質量指數。腰部脂肪多的病人,死亡風險比腰細的病人增加75%。

Even patients with a normal weight, a BMI between 20 and 25, had this increased risk of death if they were carrying fat around the waist. Dr Thais Coutinho, from the Mayo Clinic, said: "BMI is just a measure of weight in proportion to height. What seems to be more important is how the fat is distributed on the body."

即便是體重正常,BMI在20到25之間的病人,如果腰部肥胖,死亡風險也會增加。梅約診所的康帝荷醫師說:「BMI只是體重與身高比例的評量,脂肪在身體上如何分配似乎比較重要。」

The researchers argue that doctors should take waist and hip measurements for all patients with coronary artery disease in order to give patients advice on how to reduce their risk. Dr Mike Knapton, associate medical director at the British Heart Foundation, said: "This study shows that abdominal obesity is the major risk factor for patients with coronary heart disease even if they have a normal BMI and are a healthy weight."

研究人員主張,醫師應測量所有冠狀動脈病患的腰部與臀部,好對病患建議如何降低風險。英國心臟協會的醫療副主任納普頓醫師表示:「這份研究顯示,腹部肥胖是冠狀動脈心臟病患主要的風險因子,即便是他們BMI正常,體重健康。」

新聞辭典

belly:名詞,肚子,胃。例句:He fell asleep with a full belly and a happy heart.(他帶著滿腹飽足開心地睡了。)

in proportion to:片語,成正比。例句:The chart shows how weight increases in proportion to height.(這個圖表顯示體重增加與身高成正比。)

abdominal :形容詞,腹部的,例:abdominal pains,腹痛,名詞為abdomen。

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()