When Melissa Mayeux first took the field, she wasn’t looking to make baseball history. She was just following her older brother.
美莉莎‧梅尤首次上場比賽時,並未企圖寫下棒球歷史。她只是追隨哥哥的腳步。
Mayeux plays on France’s under-18 junior national baseball team and last month became the first female ever to be placed on Major League Baseball’s international registration list, making her eligible to sign a contract with any of the 30 big league teams in the sport called "America’s pastime."
美莉莎在法國18歲以下青少年國家隊打球,上月成為首位被列入大聯盟國際球員註冊名單的女球員,有資格和這個被稱為「美國休閒活動」的30支球隊任何一隊簽約。
"I’ve received a lot of messages from many girls who play baseball across the world and who told me that I had become their new idol," Mayeux told Reuters in a recent interview.
美莉莎在最近一場訪談中告訴路透:「我收到全世界許多打棒球的女生的訊息,她們說我已成為她們的新偶像。」
Prospects typically are placed on the international list at Major League Baseball-sanctioned events after verifying their dates of birth and citizenship. While anyone can be placed on the list, only those who have the potential to be signed are generally registered.
確認出生日期和國籍後,前景看好的球員通常就會列入大聯盟認可的比賽國際名單,成為大聯盟可能的候選球員。但只有列入國際球員註冊名單,才有可能被大聯盟球隊簽下。
新聞辭典
take notice:片語,注意、在意。例句:Take no notice of what your mother says - she’s just in a bad mood.(別在意你母親說的話──她只是心情不好。)
prospect:名詞,有前途的候選人。例句:We’ll be interviewing four more prospects for the posts this afternoon.(今天下午我們要再面試4名有希望獲得這些職位的應徵者。)
eligible:形容詞,有資格的。例句:Are you eligible for maternity leave?(妳符合休產假的條件嗎?)
全通翻譯引用自
http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=908153&day=2015-08-20
留言列表