close

Steve Weidner, a custodian at Alan Shepard Elementary School in Bourbonnais, Illinois, said it made him feel great to see that each and every second grade student lined up near the playground in hopes to have him autograph their yearbooks.

伊利諾州波龐的艾倫薛博德小學校工史帝夫.維德納說,看到二年級的所有學生在操場旁排隊,希望讓他在他們的年鑑上簽名,讓他覺得很棒。

"I get along great with the kids," Weidner told ABC News. "They are really great. We joke around a bunch and they’re able to talk to me and stuff like that."

「我跟這些孩子們處得很好,」維德納告訴ABC新聞網。「他們真的很棒。我們經常開玩笑,他們也願意跟我聊天之類的。」

Weidner, a father of four and known as "Mr. Steve" to the kids, has been a part of the janitorial staff at Shepard for 15 years now.

維德納有4個小孩,孩子們稱他「史帝夫先生」,他在薛博德小學校工隊任職已15年。

Last week, Weidner said he signed all 104 of the second graders’ yearbooks after lunch -- in addition to 200 more from other classes.

維德納說,他上週在午餐過後,幫二年級全部共104名學生簽年鑑,還幫200多名其他年級的學生簽名。

"The students count on Mr. Steve to be there when they need him," principal Shirley Padera said. "They are comfortable asking for his help.

「學生們有需要時,可以仰仗史帝夫先生幫忙,」校長雪莉.帕德拉說。「他們可以很自在地要求他幫忙。」

新聞辭典

get along with:慣用語,與……相處。例句:I get along well with most of my classmates.(我跟我大部分同學都處得不錯。)

in addition to:慣用語,除……以外(還有)。

count on someone or something:慣用語,仰賴某人或某事。例句:We can not count on him to get the job done.(我們不能指望他辦好這件事。)

全通翻譯引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=910518&day=2015-08-28

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()