close

台灣醒報記者莊瑞萌綜合報導】全球銷售量第一的書籍《聖經》,目前已有超過700種不同語言版本,遠在非洲的喀麥隆原住民也渴望聽見耶穌福音,最近威克理夫聖經翻譯會的派遣人員深入當地與原住民合作,目前翻譯聖經的工作已經告一段落,當地居民表示,能用自己語言閱讀聖經,真是莫大的喜悅。


威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe)在1987年開始在喀麥隆進行聖經翻譯工作,根據該協會會長克里森(Bob Creson)表示,目前翻譯工作已交由當地民眾負責主導,「我們看見當地居民全力地投入翻譯工作,希望讓聖經成為他們生活的教導、福音媒介以及協助教會拓殖工作,我們也看見因此認識耶穌的人數越來越多,上帝真的在喀麥隆動了神蹟。」


根據基督教廣播網報導,一名擔任聖經翻譯的喀麥隆原住民勃魯奇表示,「當地民眾知道我們在翻譯母語聖經時,大家都感到相當興奮與喜悅。」


喀麥隆牧師馬莎索也表示,「一開始我是從法語聖經開始,現在有了自己語言的聖經之後,我可以用自己熟悉的母語閱讀與講道聖經,這點讓我感到很驕傲。」


另一名喀麥隆翻譯者金畢則表示,「看到自己同胞可以用自己語言念聖經,這點喜悅讓我忘卻了翻譯過程的辛苦。」威克理夫聖經翻譯會會長克里森則認為,喀麥隆人透過自己母語閱讀聖經之後,上帝對他們而言,已經不再是「遙遠」的神,並成為他們日常生活需要時,禱告的力量來源。


喀麥隆目前人口約1900萬人,主要語言為英語與法語,不過,當地仍有至少280種方言在各地流傳與使用。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()