close

In a dressing room full of willowy glamazons applying makeup and curling their long tresses, Nanat Arpsuwan stood out with her pixie haircut at Thailand’s famed annual transgender beauty pageant.

在擠滿正在上妝與弄捲長髮的曼妙佳麗的更衣室內,娜娜特以她的精靈短髮在泰國知名的年度變性人選美賽中格外突出。

Two years ago, the 26-year-old former ballet teacher started chemotherapy treatment for leukaemia and lymphoma. Today she is in remission - and is one of 30 contestants competing for the crown at Miss Tiffany’s Universe, an annual transgender beauty pageant held in Pattaya.

2年前,這位26歲前芭蕾舞老師因白血病與淋巴瘤展開化學治療。如今,她病情緩解,成為30位角逐蒂芬妮環球小姐后冠的競爭者之一,這是芭達雅一年一度的變性人選美大賽。

"I was like a patient waiting to die," Nanat said. Chemotherapy, radiation sessions, and an aggressive antibiotics regimen had left her frail but Nanat stood resplendent Friday night in a pale lilac gown with a lace flounce.

「我像是一個等死的病人,」娜娜特說。化療、放療療程,以及一套激烈的抗生素療法,讓她身體孱弱,但娜娜特週五晚間穿著綴有蕾絲荷葉邊的淡紫禮服耀眼登場。

"To compete in the Miss Tiffany’s pageant was one of my inspirations to get well," she said. "My other inspiration to get well was because I have my family to take care of."

「參加蒂芬妮小姐選美賽是鼓舞我康復的動力之一,」她說。「另一個激勵我復元的是我有家庭要照顧」。

 

全通翻譯引用

http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1229850&day=2018-09-05

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()