close

Ten Muslim members of the British Armed Forces have completed Hajj. They visited the Holy Mosque in Mecca, Arafat, Muzdalifah, and Mina. In addition they visited the Prophet’s Mosque in Medina.

10名英國軍隊的穆斯林成員們已完成朝覲。他們拜訪位於(沙烏地阿拉伯)麥加的大清真寺、阿拉法特、穆茲達里法、米納。他們也拜訪位於麥地那的先知清真寺。

"We have learnt a lot about ourselves . This journey has no rival to anything I have done before, with representatives of almost every country it is the largest gathering of people in the world, sharing common goals and values, coexisting peacefully," reflected Captain Tim Rudkin, from the Royal Electrical and Mechanical Engineers (REME).

「我們更了解自己。我先前的經歷全都無法媲美這趟旅程,這是全世界最大的人群集會,可以和幾乎每個國家的代表分享共同的目標與價值,和平共存。」皇家電機機械工兵(REME)上尉蒂姆.魯德金反思。

During the group’s visit to Medina, the pilgrims visited the Prophet’s Mosque and toured the site of the Battle of Uhud. Afterwards they travelled to Mina where they stayed in a tent city and performed the daily stoning of the jamaraat against three pillars where the devil appeared to the Prophet Abraham.

朝覲團訪問麥地那期間,朝聖者們到訪先知清真寺,參觀武侯德戰役的遺址。然後他們跋涉到米納,住在帳篷組成的城市裡,每天朝著惡魔向先知亞伯拉罕顯現的3座石柱投擲石塊,舉行「擲魔儀式」。

This year’s Hajj saw almost two million pilgrims complete their pilgrimage.

今年度的朝覲共有近200萬名朝聖者完成朝聖之旅。

 

新聞辭典

Hajj:專有名詞,朝覲。例句:The Hajj is one of the five pillars of Islam, alongside Shahadah, Salat, Zakat, and Sawm. (「朝覲」是伊斯蘭教的五功之一,和「證信」、「禮拜」、「天課」、「齋戒」並列。)

pilgrim:名詞,朝聖者、香客。例句:The pilgrims shave their heads, perform a ritual of animal sacrifice, and celebrate the three-day global Muslim festival of Eid al-Adha.(朝聖者們刮除鬍子,舉行宰殺牲畜的儀式,慶祝為期3天的全球穆斯林慶典「宰牲節」。)

coexist:動詞,共存、並存。例句:Confucianism, Buddhism, and Taoism have been able to coexist in harmony throughout Chinese history.(儒學、佛教、道教在中國歷史上已能和諧共存。)

全通翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1136238&day=2017-09-18

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()