◎陳正健
Officials in South Korea have banned the slaughter of dogs in the country’s largest dog meat market. An agreement between the city of Seongnam and the vendors’ association at Moran market means that slaughter facilities will be removed as early as next week, the Korea Herald newspaper reports.
南韓官員已在該國最大的狗肉市場禁止屠殺。據《韓國先鋒報》報導,城南市與牡丹市場攤商協會達成一項協議,意味屠宰設備最快下週即將移除。
The 22 dog meat vendors at the market are to receive financial support to enable them to convert to different lines of business. "Seongnam City will take the initiative to transform South Korea’s image since ’the greatness of a nation can be judged by the way its animals are treated’," Seongnam Mayor Lee Jae-myung said.
該市場的22個狗肉商販將接受財務支援,使其得以轉換到不同的生意路線。城南市市長李在明表示:「城南市將帶頭改變南韓的形象,因為『一個國家是否偉大,取決於其對待動物的方式』。」
While welcoming the change, the Korean Animal Welfare Association is concerned that it might not be fully implemented. "We will have to constantly monitor dog meat shops in the market to see if they really stop slaughtering dogs," association official Jang In-young said.
「韓國動物福利協會」歡迎這項變革的同時,也擔心這項協議可能不會徹底落實。該協會人員張英勇指出,「我們必須持續監控市場裡的狗肉商販,了解他們是否真的停止屠殺狗隻。」
Moran Market supplies one-third of the dog meat consumed in South Korea. While some see dog meat as part of Korean culinary tradition, consumption has declined sharply in recent years, with the same period seeing a large rise in pet ownership.
牡丹市場供應南韓3分之1的狗肉消費。儘管部分民眾視狗肉為韓國烹飪傳統的一部分,但近年來狗肉消費已大幅減少,同一期間的寵物飼主也大量增加。
新聞辭典
vendor:名詞,攤販,小販。例句:Vendors are busy attracting the attention of children.(攤販忙著吸引小孩注意。)
take the initiative:動詞片語,採取主動。例句:Most women like men to take the initiative. (多數女人喜歡男人採取主動。)
culinary:形容詞,廚房的,烹飪的。例句:The chef wants to improve his culinary skills. (這名廚師想要改善他的廚藝。)
全通翻譯引用自
http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1063693&day=2016-12-20
留言列表