close

大陸大學生必須撰寫一萬字畢業論文,結果演變成天下文章一大抄,為此,教育當局利用「論文測謊儀」防弊反抄襲;不料道高一尺,魔高一丈,畢業生間流傳的「反反抄襲法」應運而生,最離譜的是利用Google翻譯系統,把要抄的論文翻成英文、再翻回中文改寫。未來如Google退出中國,他們將是最大受害者。

     大陸教育當局○八年推出的「論文測謊儀」(學位論文學術不端行為檢訓系統),只要有一定比例抄襲,就會被打槍退回。應屆畢業生羅菲瓊說:「我早生兩年就好!我也想搞原創,我只是一個小小本科生,哪兒來的原創性科研成果啊!」之後,「反反抄襲」招數因而產生。

     天下文章一大抄 陸生抱怨太晚生

     第一招:改寫。張心彤(以下均化名)是北京某重點文科類院校畢業生,她說:「變變句式,加些解釋性擴充,略作增刪,像到韓國整形。」「多加參考書目、亂加註腳是雙重保險,不想改寫,就原封不動加引號加註,就不算抄襲。」

     第二招翻譯。北京某綜合類研究型大學大四生丁曉薇指出:「跨語言的論文測謊系統還沒有研發出來。我廣泛查閱外文資料,挑出可以為我所用的部分,按照一定架構合在一起,一篇拼湊的英文論文就誕生啦!再把它翻譯成中文,哪裡查得出來?」

     第三招取巧。北京某理工類大學自動化系畢業生郭胥明表示:「論文測謊儀對理工科學生影響不大,如果說抄襲是犯法行為,現在頂多是精心掩蓋一下犯罪現場。理工科的個人成果要好出一些,數據不一樣,畫圖不一樣,結果就不一樣。」

     改寫翻譯可取巧 谷歌新用最省事

     第四招:Google新用。北京市立某大學大四生吳兵「發明」了Google法:「把要抄的論文每一段都用Google在線翻譯成英文,然後將翻譯好的英文用Google在線翻譯全部轉回中文。猛一看,跟原文差不多;仔細一看,每句話都不一樣!只要自己再把少量的語病改一改,就大功告成。然後上淘寶網,透過『論文檢測服務』找破綻修改,花錢買個放心唄!」

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110505+112010020700132,00.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()