close
  「露意絲,我發誓,那兩個孩子都酸掉了!」「史坦利,是你堅持不把他們放在冰箱裡的。」(譯註:spoiled brat 本指「因父母的過度放縱而產生問題行為的兒童」,但動詞 to spoil 也有「食物腐壞、腐敗」的意思。而 brat 這個字也是德國香腸 bratwurst 的簡稱。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3489&next=1

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()