close

Eating organic food will not make you healthier, according to researchers at Stanford University, although it could cut your exposure to pesticides.

根據史丹福大學研究人員,吃有機食物不會讓你更健康,但可能減少你和殺蟲劑的接觸。

They looked at more than 200 studies of the content and associated health gains of organic and non-organic foods. Overall, there was no discernible difference between the nutritional content, although the organic food was 30% less likely to contain pesticides.

他們檢視針對有機與非有機食品成分與相關健康益處的200多份研究,整體而言,兩者間的營養成分並沒有可識別的不同,但有機食物含殺蟲劑的機率少3成。

The research, published in the journal Annals of Internal Medicine, looked at 17 studies comparing people who ate organic with those who did not and 223 studies that compared the levels of nutrients, bacteria, fungus or pesticides in various foods - including fruits, vegetables, grains, meats, milk and eggs.

這份刊登在「內科醫學誌」期刊的研究,檢視比較吃有機食物與沒吃有機食物者的17份研究,以及比較水果、蔬菜、穀類、肉類、牛奶和蛋等多種食物中,營養物、細菌、真菌或殺蟲劑含量的223份研究。

Fruit and vegetables contained similar amounts of vitamins, and milk the same amount of protein and fat - although a few studies suggested organic milk contained more omega-3. Organic foods did contain more nitrogen, but the researchers say this is probably due to differences in fertiliser use and ripeness at harvest and is unlikely to provide any health benefit.

蔬果的維生素含量類似,牛奶的蛋白質與脂肪含量相同,但少數研究顯示有機牛奶的omega-3含量更多。有機食品確實含有較多氮,但研究人員說,這可能是因為肥料使用與收成時的成熟度不同,不可能提供任何營養益處。

新聞辭典

gain:名詞,好處。例句:The minister was sacked for abusing power for his personal gain.(這位部長因為濫權牟取私人利益被革職。)

discernible:形容詞,可識別的。例句:There is no discernible reason why this should be the case.(為什麼會這樣並沒有可見的理由。)

ripeness:名詞,成熟度,形容詞為ripe。例句:Those bananas aren’t ripe yet.(那些香蕉還沒熟。)

 

文章出處:http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=625351&day=2012-10-25

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()