Experts, demonstrators urge government to reject Next Media deal (2012/11/29)
壹傳媒公聽
台灣壹傳媒交易案在昨天凌晨完成簽約,今天公平會舉辦"媒體併購管制"公聽會,邀集產、官、學界,以及學生代表來表達意見。公平會外除了民眾,也看到許多導演出來抗議, 反對媒體壟斷!
壹傳媒交易案剛簽完約,公平會就在今天舉辦"媒體併購"公聽會,有官學界代表和數十家媒體參與。
[[台大經濟系教授 鄭秀玲]]
“蘋果日報的股權名義上,雖然是由蔡紹中出面來買,實際上是由蔡衍明出資,且實質擁有的,他將會變成我國跨媒體的,巨無霸怪獸”
公聽會場內發言踴躍,場外也有不少民眾表達意見。
[[反媒體巨獸青年聯盟代表]]
“媒體壟斷是什麼,就像麥克風被某個人霸佔,他永遠只讓你聽一種聲音”
還有導演也站出來聲援。
[[導演 葉天倫]]
“實在太大條了,所以一定要出來關心一下,不能只有學生關心,我覺得一般公民也要關心”
[[導演 柯一正]]
“我覺得大家合作一點,拒絕某一些媒體,這個比較重要”
總計三百多人,手拿著旗幟標語,公開要求公平會對於壹傳媒交易案必須嚴格把關。
Experts slammed the Next Media sale today at a public hearing. Outside the venue, protesters urged the government to block the sale.
After a deal was reached to sell Next Media, the Fair Trade Commission held a public hearing. Experts turned out, fearful of a monopoly. They said Want Want China Times Group owner Tsai Eng-meng should not be allowed to gain a stake in Apple Daily, the main newspaper unit of Next Media.
Jang Show-ling NTU Economics Professor In name, Tsai Shao-chung purchased a stake in the Apple Daily. In fact, it was Tsai Eng-meng who put forward the money. It will be his. He will become a cross-media monster.
The public hearing was lively. It was even more animated outside.
Activist What is a media monopoly? It’s just like someone occupying the microphone. He only lets you hear one voice.
Taiwanese film directors also spoke out.
Yeh Tien-lun Director It’s really serious, so I decided to come and express my concern. It shouldn’t just be students out here. I think all citizens should pay attention.
Ko I-chen Director I think everyone should cooperate in opposing some media outlets. This is more important.
About 300 demonstrators turned out to urge the Fair Trade Commission to reject the sale.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
留言列表