close

 哈利王子裸照被公布在網路上

◎管淑平

Prince Harry put the crown jewels on display in Vegas... getting bare ass naked during a game of strip billiards with a room full of friends in his VIP suite.

哈利王子在拉斯維加斯秀出他的寶貝…他在他的貴賓套房裡與一屋子朋友玩脫衣撞球時,脫得一絲不掛。

It all went down on the night of Aug. 17th. during a raging party in a high rollers hotel suite.

這一切是發生於8月17日晚上一場在豪華飯店套房裡開的瘋狂派對上。

Harry, along with a large entourage, went down to the hotel bar and met a bunch of hot chicks and invited them up to his VIP suite.

哈利在一大批隨行人員陪同下下樓到飯店酒吧,遇到一群辣妹,便邀請她們上樓到他的貴賓套房。

Once in the room, things got wild... with the group playing a game of strip pool that quickly escalated into full-on royal nudity.

這群人一到房間裡就玩得很瘋,大家在玩的脫衣打撞球遊戲,很快變成全部脫光光的裸體派對。

Some of the partiers snapped photos of the madness. In one photo, a fully nude Harry cups his genitals while a seemingly topless woman stands behind him.

一些參加派對的人拍下這瘋狂景象,其中一張照片是全裸的哈利遮著他的下體,後面站著一名看來裸著上半身的女子。

In another photo, a naked Harry is bear-hugging a woman who appears to be completely naked as well.

另一張照片中,裸體哈利熊抱一名看來也是一絲不掛的女子。

The images, first released by the celebrity gossip website TMZ, have led to the Prince’s name ’trending’ worldwide on Twitter.

這些由名人八卦網站TMZ率先公布的影像,使得這位王子的名字在「推特」上成了全球「熱門」話題。

新聞辭典:

crown jewels:俚語,原意為王冠上的珠寶、御寶,俚語中意指男性生殖器。例句:The thief got a hard kick in his crown jewels.(這名竊賊的寶貝蛋被狠狠地踢了一下。)

go down:俚語,發生。例句:All these crazy things went down on that Saturday night.(這些瘋狂的事全都發生在那個週六夜。)

royal:俚語,形容事物的加強用語,如:徹底的、盛大的、一流的。如:a royal mess,一團糟。

資料來源:自由時報電子報


arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()