close

謝淑薇:26個字母寫不全 還能跟老外溝通

撰文者:楊惠君

http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1971

 

老天賦予她過人的網球天賦,初入球場就以「神童」之姿被寄予無限期望,少年時期連網壇球后瑪麗亞‧莎拉波娃(Maria Sharapova)都是她的手下敗將。但進入狂飆的青春期,一度反叛命運的「禮物」,自我放逐他鄉,結果竟意外開發了她另一項過人天賦—語言。

她是謝淑薇,26歲,雖不再是神童,但人生的高潮才真正到來。甫在倫敦奧運和隊友莊佳容打進女網雙打8強、創下台灣該項比賽最佳成績,是這次台灣代表團表現最亮眼的項目之一。球場上,她是單、雙打通吃的全能球員;球場外,她則是國、台、英、日攏A通的「四聲道」。

英文靠著12歲就隻身到歐洲參賽打下基礎,謝淑薇帶著「神童式」的豪氣說:「我超會猜語意、也超會比手畫腳,往往從一個單字裡、就能猜出對方說的整句話的意思,再加上比手畫腳,國中時26個英文字母都寫不出來,卻能和外國人溝通無障礙。」

日文,則是她烈火青春時期意外的「收獲」。16歲那年,謝淑薇和教練父親意見不合,獨自出走日本當「網球孤星」,借宿友人家中,自己一人四處征戰日本境內的比賽,足足兩年多,才重返台灣。

那段年少輕狂的往事,謝淑薇不願再多談,但很樂意分享當時自創的「簡訊日文學習法」。她笑說:「那時為了要和朋友傳簡訊聊天,硬是用手機英文鍵盤以羅馬拚音,一個字母一個字母組合測試下,學會日文單字。」

她也用這套「殘酷教學法」,訓練同是球員的弟弟妹妹。「謝家班」在國內網壇勢力龐大,父親謝子龍是教練,大弟謝政鵬曾拿過三大滿貫的青少年雙打冠軍,小妹謝 淑映潛力也很被看到,小弟謝鎮安則是網球、棒球雙棲小選手。但謝淑薇帶著弟弟妹妹到國外比賽時,都故意「放生」,不給語言上的協助。

謝淑薇自我調侃:「我是全世界最殘忍的姊姊。」她說,「我會故意要他們自己去調球場、找人練球、向大會詢問等,因為在國外不開口問,有可能連家都回不了。」

她自己便是活生生從「生存」裡逆向學英文的。謝淑薇說:「小時候常常在外面比賽一、兩周,回到課堂上都跟不上進度,但在國外時間多,看的字、聽的話多了,漸 漸就記到腦子裡,我是先會說和講、才會讀和寫,以前搭飛機填寫一些文件或出入境卡時,都請空姐或旁人唸給我聽,我再口述請他們幫我填寫。」

現在她訓練大弟專攻英文、小妹進攻日文,她說:「在公共場所或別人面前想和弟妹說悄悄話,我就會和大弟說英文和小妹說日文,就像『加密』一樣,很好玩。」

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()