中國城市向食人魚宣戰
◎陳維真
http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=600024&day=2012-07-17
A southern Chinese city is on the alert for piranhas after two people were attacked in a river, and is offering a 1,000 yuan reward for every fish caught, dead or alive, state media reported on Thursday.
中國南方一座城市的2名民眾在河中遭到食人魚攻擊後,該城市處於警戒狀態,每抓到一隻食人魚,官方就提供1000人民幣獎金,不管是死魚或活捉皆可,官方媒體週四報導。
The government of Guangxi region’s Liuzhou is asking people to hunt the alien South American species, which bit two people earlier in the week who were paddling in the Liujiang River.
廣西地區的柳州政府要求民眾捕捉這種外來的南美洲魚種,這種魚在當週咬傷2名在柳江划槳的民眾。
"Fishing with nets is not allowed in the section of the river that flows through the city, but we have made an exemption. Five fishing boats with experienced fishermen have been deployed on the river since Monday," Liuzhou official Wei Yongwen said. "In addition, more than 40 other fishermen from the local fishing association have joined us as well. They all use small pieces of pork as bait."
「在流經都市的這個河段原本不允許用魚網捕魚,但我們破例。自週一開始,已派出5艘漁船載著經驗豐富的漁夫到河裡。」柳州官員魏永文(譯音)表示:「除此之外,當地漁業協會的40多名漁夫也加入我們。他們都用小塊豬肉當作釣餌。」
"It’s horrible to know that the river has such fish. I will not swim there anymore," resident Liu Junjie was quoted as saying. "I’ll pray they catch them soon."
「知道河裡有這種魚好可怕。我以後不去那裡游泳了。」報導引述居民劉俊傑(譯音)表示,「我會祈禱他們趕快抓到食人魚。」
However, their days may be numbered anyway, as piranhas die when the water temperature drops below 15 degrees Celsius, as it will do in Guangxi over the winter.
不過,牠們的死期也將近了,因為食人魚在水溫降至攝氏15度以下時就會死亡,而廣西在冬季時氣溫就會降至攝氏15度以下。
Chinese media has said the piranhas may have been released by people who had bought them as ornamental fish, and that authorities are now stepping up patrols of markets to ensure no more are sold.
中國媒體表示,可能是有人買了食人魚當作觀賞魚後放到河裡,當局現在加強巡察市場,確保沒有人繼續賣食人魚。
新聞辭典
declare war on:片語,向…宣戰。例句:Spain declared war on Britain in 1796.(西班牙在1796年向英國宣戰。)
資料來源:自由時報電子報
留言列表