close

政治大學這學期首開「用英文學中國戲劇」通識課,只收 37 名學生,卻有近 10 位來自德國、巴西、韓國、新加坡、蒙古的外籍生修課,學生表示,想透過英文學習少有機會接觸的中國傳統戲劇。

授課老師、政大英語系教授姜翠芳表示,政大一向鼓勵學生以國際化方式學習,這學期首開「中華文化英語課程:中國戲劇」課,全程用英語教中國戲劇,學生不但要學《牡丹亭》、《趙氏孤兒》、《竇娥冤》等古典戲劇,也要認識現代的舞台劇,包括表演工作坊的《寶島一村》、屏風表演班的《京戲啟示錄》等。

姜翠芳說,這堂課的目的在鼓勵學生認識中國文化,評分方式也很多元,學生不只要上台演戲,還要主動看一齣戲,並分享心得。

「用英文學中國戲劇,好酷!」修這堂課的英語系學生黃鈺棻說,雖然《牡丹亭》、《竇娥冤》、《西廂記》高中都學過,但換種角度用英文來閱讀,反而更有趣。學完後,她還想跟外國朋友分享,推銷中國文學。

就讀廣電系二年級的新加坡僑生廖婉娟,雖然會讀、說中文,但課堂學到的戲劇,她在新加坡念書時都沒看過;不過她說,因為沒印象,學起來反而更容易,學中國戲劇,就像打開一扇窗,讓她更認識中國歷史與文學。

「很有意思!」從蒙古來念風險管理系的歐吉說,不論中國傳統戲劇或台灣舞台劇,之前因語言障礙都沒接觸過,能從課程中學習、欣賞,機會難得。(聯合報)

本文引用至http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/6393

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()