close
據《日本僑報》報道,今年以來,由日本僑報社主辦的各項日中文化交流活動,受到日本民眾的大力追捧。其中,最引人注目的當屬中日雙語學習與互譯活動。6月29日,日本僑報社日中翻譯學院發表了“中文日譯講座武吉塾”2011年秋季招生開始的通知,受到喜愛中文的日本朋友的高度關注。
據介紹,日本僑報社2008年創辦的日中翻譯學院,受到越來越多的日本朋友的歡迎,特別是今年更是人氣飆升。以中文日譯班招生為例,報名學習的日本朋友,不僅分布日本各地,居住中國大陸、香港、美國等地的日本朋友也積極參加。
日本僑報社還透露說,近來該社有10多本中文書籍要譯成日語出版發行。在徵集翻譯者的過程中,通知剛剛發出,就收到了來自東京、大阪、名古屋等20多位日本朋友的回信。從這一點就可以看出,日本民眾不僅學習漢語的熱情高,且其中大部分已經具備了較高的中日翻譯能力,他們是中國文化走向日本、推進中日文化交流的重要力量。
日本僑報社總編輯段躍中介紹說,在東京漢語角活動中,每次都會新增幾位甚至十幾位日本朋友。他們在漢語角愉快地和中國朋友交流,從練習漢語發音到獲取中國的最新消息,在漢語角都能得到。
日前,在日中翻譯學院擔任過講師的趙新利博士收到溫家寶總理的親筆題字,稱讚他用精美的語言翻譯了《35號投手溫家寶》一書。段躍中評論說,這不僅是譯者個人的榮譽,也是華人翻譯出版事業的光榮,更是中日文化交流的佳話。
全站熱搜
留言列表