美國人吃生東西多,蔬菜,最典型的是沙拉。幾樣青菜隨便一切,澆上一些dressing,盛在一個盆裏,就是沙拉,很少作熟,怕維生素被破壞。牛肉,通常是6分熟的。

美國人不吃動物內臟,如豬肝,大腸,雞心,牛肚。我們覺得美味的東西,他們很懼怕。沒有什麼特別的原因,他們就是覺得動物的內臟很惡心,只能丟棄,不能吃的。還有吃動物的肉,一定要把動物的頭去掉。比如魚,雞鴨。

另外,他們吃蘑菇,但不吃木耳。英語中對應的翻譯就是edible treefungus估計是中國人翻譯的,直譯就是“樹上長的食用菌”。如果喜歡,你只能在亞洲人開的超市裏買到。

還有,我們眼中的山珍海味,比如燕窩(bird's nest),魚翅(shark's fin),鮑魚(abalone),熊掌(bear'spalm)等等,在他們看來不可思議:為什麼連鳥的窩也要吃?鯊魚的鰭不就是一些膠原蛋白麼?鮑魚不外乎就是一種貝類。還有,幹嗎那麼殘忍,要殺掉熊而只為了吃它的腳?

其實,我們自己想想,也是,這些東西到底有多大的營養價值?之所以名貴,或許就是因為這些東西不容易得到,所以成為少數人炫耀財富和權勢的招牌而已。洋人吃的是營養,我們有些人,吃的是面子。

http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/overseas/2010-04/07/c_1220611.htm

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()