close

不你是印尼華僑、勞工、學生、外籍配偶,只要你可以上網,每週願意花2-3小時的時間協助翻譯,歡迎你/妳來報名,成為我們的跨國界救雨林的志工夥伴。

台灣環境資訊協會目前積極籌劃印尼雨林保育的工作。

無論你身處台灣、印尼、馬來西亞、或是新加坡?

不管你是華人、洋人、還是印尼人,只要你懂印尼文與中文,而且願意加入守護印尼雨林志工的行列,在家上網都可以盡一份地球公民的責任。

我們需要更多的印尼文翻譯志工,傳遞印尼雨林保育訊息。歡迎願意成為印尼文-華文雙語志工,加入我們的行列。也歡迎幫忙轉寄給可以幫忙的朋友。
翻譯的過程,不但有助華文的能力可以提升,而且可以更認識家鄉印尼雨林的生態知識喔~

如果有興趣參加,請點選翻譯無國界一起救雨林,下載報名表填妥回傳給我即可。

Nama saya Chen pin-chieh (陳品潔)可以透過ecoacts@e-info.org.tw聯絡。
請用華文回信,我會盡快跟您聯絡。

 @活動訊息:翻譯無國界一起救雨林 http://e-info.org.tw/node/45556
 @台灣環境資訊協會榮獲得台灣98年度 第8屆卓越新聞獎的社會公器獎:
http://news.sina.com.tw/article/20091020/2274232.html
更詳細的介紹請見大事紀:http://www.e-info.org.tw/node/37
 @目前我們經營的訊息網站,http://www.rf007.blogspot.com/

ps. 因為翻譯的華文會涉及生態與環保知識,因此不建議華文初階者參加。

轉貼自http://www.coolloud.org.tw/node/48669

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()