close

新聞來源:自由時報

 

台中市環保局的「菜英文」出了大洋相!媒體報導,中市環保局印製的英文公文信封英文錯字連篇,像是信封「Envelope」,字尾卻少一個e,台中市「city」,y變成V,英文翻譯也有好幾個地方出現謬誤,讓外籍人士看的一頭霧水,貽笑大方。

台中市環保局公文信封出現英文烏龍,有民眾發現信封的英文單字Envelope竟然少了一個字母,原本應該是「Envelope」的「信封」單字,卻只剩下「Envelop」,就連底下的發文地址,英文翻譯也出了差錯;仔細一看,台中市的英文「Taichung City」,疑似因製版瑕疵印成了「citv」。

對此,台中市環保局表示,由於在印刷完成之後,沒有仔細核對,才會造成錯誤,強調會虛心檢討。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()