全通翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之公司,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。翻譯過程中客戶可要求校對,本公司在交件後免費提供修正以符合客戶的需要。本公司秉持客戶第一原則,力求滿足您的需求。

一般如果數量不多,且非急件的話,早上送件,下午下班前交件,下午送件,隔天中午前交件。如果數量多的話且為急件,我們將盡全力配合您的希望期限。因此,以最經濟的價格、同時兼具高品質和快捷週到的服務,來獲得您的信任以及長期支持,是本公司的最大使命!


全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

“Life is divided into three terms – that which was, which is, and which will be. Let us learn from the past to profit by the present, and from the present to live better for the future.”— William Wordsworth, Poet

 

「人生可分為三個階段 過去、當下和未來。由過去的經驗學習以利當下,在當下學習使未來的生活更好。」 威廉‧華茲華斯 (詩人)

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

“Take those chances and you can achieve greatness, whereas if you go conservative, you’ll never know. I truly believe what doesn’t kill you makes you stronger. Even if you fail, learning and moving on is sometimes the best thing.”— Danica Patrick, Auto Racing Driver

「冒險將讓你得到偉大的成就,你若保守行事,你永遠不知道能得到什麼樣的結果。我真的相信,沒把你打倒的經驗會使你更強壯。即便失敗,學到教訓後走下一步,有時反而是最棒的事。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

“Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs.”– Farrah Gray, Motivational Speaker

「建造你自己的夢想,否則你將受雇為別人建造他們的夢想。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

“Who dares to teach must never cease to learn.”– John Cotton Dana, Librarian

「膽敢教授的人,絕不能停止進修。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

“No matter how tough, no matter what kind of outside pressure, no matter how many bad breaks along the way, I must keep my sights on the final goal, to win, win, win – and with more love and passion than the world has ever witnessed in any performance.”— Billie Jean King, Tennis Player

「不管多麼困難,不管外在壓力為何,不管比賽過程中輸掉多少發球局,我必須把目光放在最終目標 贏球,贏球,贏球,且投入這世界在任何表演中,從所未見更多的愛與熱忱。」 比莉‧簡‧金 (網球選手)

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 “Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.”— Albert Einstein, Physicist

「人生就像騎腳踏車,為了保持平衡,你必須不斷往前走。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

“The most courageous act is still to think for yourself. Aloud.”– Coco Chanel, Fashion Designer

「最有勇氣的行為仍然是獨立思考,並大聲說出來」

全通翻譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()